Умер переводчик Сергей Ильин

Умер переводчик Сергей Ильин. Российский переводчик Сергей Ильин на 69 году жизни умер в Москве в ночь на 24 апреля. Об этом сообщил в своем Facebook писатель Игорь Сахновский.21 апреля в Facebook литератора Георгия Елина появилось сообщение о том, что Ильин госпитализирован с обширным инфарктом в московскую ГКБ-71. «Когда умеете молиться — молитесь об исцелении, если нет — скрестите «на удачу» пальцы (указательный и средний)», — добавил он. Сегодня пост был дополнен сообщением о смерти Ильина. Ильин является автором перевода на русский язык англоязычной прозы Владимира Набокова («Бледное пламя», «Ада, или Радости страсти», «Под знаком незаконнорожденных», «Сестры Вэйн», «Пнин»). Кроме того, он перевел на русский книги британских писателей Теренса Уайта, Мервина Пика, Стивена Фрая, Марка Твена и Джеймса Келмана. Ильин был одним из переводчиков на русский двух книг поттерианы Джоан Роулинг («Гарри Поттер и Принц-полукровка» и «Гарри Поттер и Дары Смерти»). В числе профессиональных…

Похожие записи:
Эскалатор ...
Сербия получит в подарок от России истребители и танки
Число посетивших Турцию россиян в 2016 году сократилось на 76%
Появилось первое видео с парада трамваев в Москве
Жители СВАО широко отметят Праздник весны и труда
Прошло полвека со дня зажжения Вечного огня
Реновация не коснется объектов культурного наследия
Столичные кинотеатры бесплатно покажут отечественные фильмы
Число жертв урагана в Москве увеличилось